Tekst: Otto Leisner, 1947
Melodi: J. S. Pierpont, 1857
1.
Vint’ren er så kort. Vi må bruge hvert minut.
Sneen smelter bort, og så’r det hele slut.
Nu er jorden hvid og kanen, den er klar.
Så’r der altså ingen tid til nogen dikkedar!
Bjældeklang, Bjældeklang over vej og sti
kan man høre vintervejrets kendingsmelodi.
Bjældeklang, Bjældeklang gennem mark og skov
farer vi på kanetur og ih, hvor er det sjov.
2.
Over stok og sten går det rask af sted.
Lottes lange ben kan ikke følge med.
Sneen falder tæt. Aft’nen stunder til.
Vi er blevet trætte, og nu skal det hjemad gå.
Bjældeklang, bjældeklang, over vej og sti
kan man høre vintervejrets kendingsmelodi.
Bjældeklang, bjældeklang, sød og let musik
fylder vores kanetur med yndig romantik.
Jingle Bells
‘Bjældeklang’ er en dansk oversættelse af den amerikanske julesang ’Jingle Bells’. Den danske oversættelse blev lavet af Otto Leisner i 1947, der ved siden af sin karriere i radio og tv også oversatte mange udenlandske sangtekster til dansk.
Den amerikanske udgave af sangen er 90 år ældre. Den blev udgivet i 1857 af musikeren James Lord Pierpont under titlen ’The One Horse Open Sleigh’, og faktisk var den slet ikke tænkt som en julesang. I stedet mener man, at den handler om illegale hestevædeløb, der foregik på Salem Street i byen Medford i Massachusetts i 1800-tallet.
Hvor blev sangen skrevet?
‘Jingle Bells’ er en af verdens mest kendte julesange, men hvor og hvornår den blev skrevet, er der ingen der kan sige med sikkerhed. To byer hævder begge, at være sangens fødested.
Selvom sangen først blev udgivet i 1857, mener man i Massachusetts, at den blev skrevet allerede i 1850 i Medford på værtshuset ’Simpsons Tavern’. Selvom værtshuset i dag ikke længere eksisterer, er der i dag en mindeplade på stedet, der fortæller historien om ’Jingle Bells’. Sangen skulle oprindeligt have været en druksang.
I Georgia mener man dog, at sangen blev skrevet i byen Savannah. Her arbejdede James Lord Pierpont som organist i den unitariske kirke, og sangen skulle være blevet sunget for første gang offentligt i kirken af et søndagsskolekor i forbindelse med Thanksgiving.
Første sang i rummet
Sikkert er det dog, at ‘Jingle Bells’ er den første sang nogensinde, der er blevet spillet i rummet. Det skete den 16. december 1965 i den amerikanske ‘Gemini 6’-raket.
Den originale sangtekst
1.
Dashing thro’ the snow in a one-horse open sleigh.
O’er the hills we go. Laughing all the way;
Bells on bob tail ring, making spirits bright,
Oh what sport to ride and sing a sleighing song to night.
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way.
Oh! what joy it is to ride in a one horse open sleigh.
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way.
Oh! what joy it is to ride in a one horse open sleigh.
2.
A day or two ago I thought I’d take a ride,
And soon Miss Fannie Bright was seated by my side.
The horse was lean and lank. Misfortune seemed his lot.
He got into a drifted bank, and we, we got upsot.
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way.
Oh! what joy it is to ride in a one horse open sleigh.
…
3.
A day or two ago, the story I must tell:
I went out on the snow, and on my back I fell.
A gent was riding by in a one-horse open sleigh.
He laughed as there I sprawling lie, but quickly drove away.
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way.
Oh! what joy it is to ride in a one horse open sleigh.
…
4.
Now the ground is white. Go it while you’re young.
Take the girls to night, and sing this sleighing song.
Just get a bob tailed bay. Two forty as his speed.
Hitch him to an open sleigh, and crack you’ll take the lead.
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way.
Oh! what joy it is to ride in a one horse open sleigh.
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way.
Oh! what joy it is to ride in a one horse open sleigh.
Kilder og videre læsning
Wikipedia.org, Jingle Bells
Wikipedia.org, James Lord Pierpont
Hymns and Carols of Christmas, Jingle Bells
CBS News, The Secret Story of Jingle Bells